Home Releases № 2 (50)

EURASIAN THEORY IN THE CONTEXT OF MODERN CONCEPTS OF INTERCULTURAL INTERACTION

Philosophy of Culture , UDC: 130.2 DOI: 10.25688/2078-9238.2024.50.2.6

Authors

  • Khilkhanov Dorji Lvovich Doctor of Sociology, full professor

Annotation

The presence of the “Other” is always a determining factor in identification and self-identification by marking social and cultural distance. Researchers most often associate the designation and measurement of cultural distance with linguistic and religious factors. The theoretical provisions of the Eurasian concept were taken as a methodological basis. In culture, it is language, along with religion, that, according to N.S. Trubetskoy, a system-forming factor. In the conditions of the frontier, places of active interpenetration of cultures, the interaction of language families took place. Such constructions were assessed by the philosopher as proof of the fundamental possibility of creating a unified organic language system, a “rainbow language network.” The concept of preserving the harmonious diversity of languages is in Eurasianism a necessary condition for the development of a symphonic and social personality. The concept of social personality as the highest level of symphonic personality was substantiated by L.P. Karsavin. The philosopher emphasized that there are many social individuals: family, clan, class, ruling class, people, humanity. They are organic and follow a certain hierarchy. In modern Russian society, the ideological concept of Eurasianism is undoubtedly relevant. Today, the complexity of modern processes of cultural and linguistic interaction is described in terms of transculturality and translinguality. These concepts explain the specifics of modern practices of using different languages by multilinguals. The modern concepts of transculturality and translinguality describe the modern situation of “organic” interaction of multiple linguistic cultures in the conditions of the cultural frontier. In this process, the preservation of linguistic forms is ensured as signs of the cultural identity and uniqueness of ethnic groups, which corresponds, to a certain extent, to the basic principles of the theory of Eurasianism on the role of linguistic factors in the formation of a symphonic or social personality.

How to link insert

Khilkhanov, D. L. (2024). EURASIAN THEORY IN THE CONTEXT OF MODERN CONCEPTS OF INTERCULTURAL INTERACTION Bulletin of the Moscow City Pedagogical University. Series "Pedagogy and Psychology", № 2 (50), 75. https://doi.org/10.25688/2078-9238.2024.50.2.6
References
1. 1. Noimann, I. (2004). The use of “other”: images of the East in the formation of European identities (transl. from English. by V. B. Litvinova, & I. A. Pilshchikova; foreword by A. I. Miller. Moscow: New Publishing House. 336 p. (In Russian).
2. 2. Furnham, A., & Bochner, S. (1986). Culture Shock: Psychological reactions to unfamiliar environments. UK: L.&N.Y. 298 p.
3. 3. Khilkhanov, D. L. (2013). Social and cultural distance: theoretical aspects. Bulletin of VSGUTU, 3 (42), 154–157. (In Russian).
4. 4. Trubeckoj, N. S. (2023). The Tower of Babel and the confusion of languages. In: Trubeckoj, N. S. The Legacy of Genghis Khan (pp. 126–139). Moscow: INFRA-M. (In Russian).
5. 5. Karsavin, L. P. (1992) About personality. In: Religious and philosophical works (vol. 1, pp. 3–236). Moscow: Renessance. (In Russian).
6. 6. Alekseicheva, E. Y. [et al.]. (2024). Patriotism as a project (methodology and experience of empirical research). Monograph (ed. by S. V. Chernenkaya). Moscow: MCU. 232 p. (In Russian).
7. 7. Castells, M. (2000). The Information Age: Economy, Society and Culture (transl. from English and under the scientific editorship of O. I. Shkaratan). Moscow: Higher School of Economics. 608 p. (In Russian).
8. 8. Khantington, S. (2016). Clash of civilizations (transl. from English by T. Velmeyeva). Moscow: AST. 640 p. (In Russian).
9. 9. Castells, M. (2018). Rupture: The Crisis of Liberal Democracy. Cambridge: Polity Press. 176 p.
10. 10. Vikulova, L. G. [et al.]. (2023). Language, culture, society: essentia et existentia: monograph. Moscow: MCU; Knigodel. 152 p. (In Russian).
11. 11. Inglеhart, R.F. (2018). Cultural evolution: peoples motivations are changing, and reshaping the world. UK: Cambridge University Press. 288. https://doi.org/10.1017/9781108613880
12. 12. Tlostanova, M. V. (2004). Post-Soviet literature and aesthetics of transculturation. To live never, to write from nowhere. Moscow: URSS. 416 p. (In Russian).
13. 13. Anderson, B. (2016). Imagined communities. Reflections on the origins and spread of nationalism. Moscow: Kuchkovo pole. 416 p. (In Russian).
14. 14. Li, W. (2018). Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics, 39 (1, February), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
15. 15. Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6 (3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
16. 16. Proshina, Z. G. (2017) Translingualism and its applied significance. Polylinguality and transcultural practices, 14 (2), 155–170. (In Russian). https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-14-2-155-170
17. 17. García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. UK: Palgrave Macmillan. 165 p.
18. 18. Makoni, S., & Pennycook, A. D. (2007). Disinventing and reconstituting languages. In: Makoni, S. & Pennycook, A. (Eds.). Disinventing and reconstituting languages (pp. 1–41). UK: Multilingual Matters.
19. 19. Khilkhanova, E. V. (2022). Language ideologies and language culture of society in the context of preserving minority languages of Russia. Philological Sciences. Scientific reports of higher education, 4, 32–40. (In Russian). https://doi.org/10.20339/PhS.4-22.032
20. 20. MacSwan, J. (2017). A Multilingual Perspective on Translanguaging. American Educational Research Journal, 54 (1), 167–201. https://doi.org/10.3102/0002831216683935
21. 21. Khilkhanova, E. V., & Khilkhanov, D. L. (2023). Invisible multilingualism of post-Soviet migration as a challenge to the theory of translingualism. Polylinguality and transcultural practices, 20 (3), 407–425. (In Russian). https://doi.org/10.22363/2618-897X-2023-20-3-407-425
22. 22. Khilkhanova, E. (2021). Language ideologies and multilingual practices of post-soviet migrants in western europe from a translanguaging perspective. Balcania et Slavia. Studi linguistici | Studies in linguistics, 1 (1), 01–30. https://doi.org/10.30687/BES/0/2021/01/000
Download file .pdf 349.38 kb